Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году.
В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.
Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века.
Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик.
В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.
Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;
Вступительная статья А. Елистратовой;
Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:
Иллюстрации Ф. Константинова.
Вы можете скачать поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан" Дж. Байрона в форматах fb2 и epub бесплатно, без регистрации.
Просто невероятная история жизни одного из самых амбициозных и харизматичных людей в мире. Книга описывает весь путь Джобса: с малых лет, до самой смерти. В полной мере рассказывает о его достижениях
Никогда не любила С. Кинга, американского "короля ужасов". Но цикл "Тёмная башня" - нечто особенное, выбивающееся из массы ужасов и триллеров, созданных знаменитым автором. Удивите