Рекомендуем:

































Книга писателя мировой величины о России, изданная на Западе в разные годы двух последних столетий. К переводу принят текст, который сам Александр Дюма-отец отправлял в типографию. Это крупные путевые очерки с глубокими экскурсами в историю нашей страны. В них свои портретные рамы покидают государи и вельможи, реформаторы и полководцы, поэты и декабристы, становясь героями увлекательных и познавательных новелл, непрерывная цепь которых тянется через события веков от русских княжеств к империи

Сюжет «Турандот» заимствован из персидских сказок и представляет один из вариантов широко распространенного в мировом фольклоре мотива брачных загадок, предлагаемых невестой ее женихам, причем побежденные в состязании женихи платят головой. Герой пьесы татарский принц Калаф готов идти на смерть, чтобы добиться любви прекрасной китайской принцессы Турандот.

Трагедия итальянского драматаурга Витторио Альфьери (1749-1803), в которой личность Филиппа II (1527 - 1598), этого "испанского Тиберия", очерчена автором, по единодушному признанию всех критиков Альфьери, с Тацитовской правдой. Произведение дается в дореформенном алфавите. Перевод: Николай Курочкин

Книга «Больше чем просто дом» — уже пятая из нескольких запланированных к изданию, после сборников «Новые мелодии печальных оркестров», «Издержки хорошего воспитания», «Успешное покорение мира» и «Три часа между рейсами», — призвана исправить это досадное упущение. Итак, вашему вниманию предлагаются — и снова в эталонных переводах — впервые публикующиеся на русском языке произведения

«Дом и мир» - роман Рабиндраната Тагора, опубликованный в 1916 году. Книга иллюстрирует битву внутри Тагора между идеями западной культуры и революцией против западной культуры. Эти две идеи представлены в образах двух главных героев: Никхилеш, который рассудителен и противостоит насилию, и Шондипа, который не позволяет ничему стоять на пути к достижению его целей. Оба этих идеала очень важны для понимания истории Бенгалии и её современных проблем.

Кабигуру — поэт-учитель — так назвали соотечественники Рабиндраната Тагора, как нельзя лучше определив самую суть его творчества. Слитые воедино художественное видение и философское осмысление позволили ему возрождать и нести в современный мир те "глубочайшие проникновения человеческого духа", которые Индия дала человечеству на протяжении веков. Это и сделало творчество Тагора ведущим проявлением художественного развития Индии и ее крупнейшим вкладом в мировую литературу